В русском языке живет множество слов, являющихся по своему происхождению иностранными. Причина этого состоит в том, что предметы, которые они обозначают, изначально появились в иноязычных обществах и пришли к нам, имея свое название. У нас они нередко продолжают именоваться так же. Однако графическая форма заимствованных слов, их правильное написание могут вызывать серьезные затруднения и расхождения. Например, капучино. Ведь очень многие любят этот напиток за его мягкий и бархатистый вкус. Тем не менее, далеко не все смогут безошибочно написать его название. Так как же правильно: «капучино», «капуччино» или «каппучино»?
Верное написание
Если требуется узнать, как правильно пишется то или иное слово, следует обратиться к орфографическому словарю или словарю иностранных слов. При этом не стоит опираться исключительно на мнение Википедии.
Словари, выпущенные в прошлом веке, этого слова еще не приводят по вполне понятным причинам – ведь сам напиток получил широкое распространение в России лишь в последние его годы. Словарь иностранных слов Н.Г. Комлева приводит написание «капуччино». Однако «Русский орфографический словарь» под редакцией В.В. Лопатина дает другое – «капучино». Так почему же даже словари дают различные варианты?
Дело в том, что написания иноязычных слов, придя в русский язык, начинают жизнь в нем в виде кальки, то есть повторяют на кириллице изначальную форму. Постепенно они ассимилируются, и написание начинает соответствовать нормам русского языка, одной из которых является отображение слова на бумаге максимально близко к фонетической его форме, то есть к тому, как оно произносится.
Теперь, если обратить внимание на даты выхода приведенных выше словарей, можно обнаружить, что словарь Комлева выпущен в 2006 году, а орфографический словарь Лопатина – в 2022 г.
Правильным нужно считать вариант, приведенный в более позднем издании. То есть «капучино». И это логично – ведь сегодня никто, говоря о напитке по-русски, не удваивает ни одну из согласных – ни «п», ни «ч».
Поиск ответа
Вопрос № 283061 |
Как пишутся названия кофейных напитков «фрапучино», «мокачино»? С одной «ч», как и капуч ино. С одной или двумя «п»? С одной или двумя «к»? В словарях эти слова не зафиксированы. Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода слова эспрессо, латте, капуч чино. Уместна ли ориентация на род слова кофе? Также вызывает вопрос написание капуч чино: не раз сталкивалась с разными вариантами написания. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Словарная фиксация (в «Русском орфографическом словаре» РАН): капуч ино (без удвоенных согласных). Все три слова – эспрессо, капуч ино и латте – могут употребляться и как существительные мужского рода, и как существительные среднего рода.
Добрый день! Как правильно всё же писать: «один капуч ино» или «одно капуч ино», учитывая, что капуч ино среднего рода. Конкретно для фразы где слова «кофе» нет, а есть только » капуч ино». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Приветствую!Верно ли написание слова » капуч ино» без удвоенных согласных?Словарь же иностранных слов выдает с удвоенной чч.Что есть правильно.
Ответ справочной службы русского языка
«Русским орфографическим словарем» РАН закреплено написание капуч ино. Это слово испытывало колебания в написании (что часто случается с заимствованными словами в процессе их освоения языком), поэтому в словарях разных лет можно встретить разные варианты.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какого рода слово » капуч ино»
Ответ справочной службы русского языка
Капуч ино – существительное среднего рода.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, как пишутся словосочетания: кофе («)А(а)рабика(«) и («)Р(р)обуста(«); кофе («)К(к)ап(п)уч(ч)ино(«) и («)Э(э)спрессо(«)? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Еще раз добрый день. Обращаюсь с вопросом, на который не могу дождаться ответа (нужно для редактуры текста): как правильно пишется слово » капуч чино». В одной из последних передач «Говорим по-русски» «Эха Москвы» говорили о написании удвоенной согласной, по-моему «ч», а грамота.ру говорит, что нужно писать » капуч ино». Как все же правильно? С уважением Светлана
Ответ справочной службы русского языка
Правильное написание в русском языке, согласно «Русскому орфографическому словарю» РАН: _ капуч ино_ (без удвоения согласных).
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как пишется слово » капуч чино». Дело в том, что грамота.ру дает вариант » капуч ино», а «Эхо Москвы» говорило о сдвоенной согласной, только я не помню, какой. С уважением Светлана
Ответ справочной службы русского языка
Правописание слов можно проверять в нашем электронном орфографическом словаре: _ капуч ино_.
Как правильно:»пазлы» или «паззлы». Английское слово сожержит два z, надо ли транслитерировать буква в букву? Часто пишется » капуч ино»,например, а в итальянском варианте cappuccino. С уважением,Дина Коржевская.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется слово капуч ино)каппучино)кауччино)каппуччино. Спасибо! М.Иванова
Ответ справочной службы русского языка
Верно: https://dic.gramota.ru/search.php?word=%EA%E0%EF%F3%F7*&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [ капуч ино].
Как правильно: каппучино или капуч ино?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Проверка слова».
Пишется » Капуч чино» или » Капуч ино?
Ответ справочной службы русского языка
Как пишется слово капуч ино? Есть варианты каппучино, каппуччино и пр. Как же все-таки правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Источник
Какого рода: мужского или среднего?
Уже много лет ведутся споры, какого рода слово «кофе» — «он» или «оно». На слух воспринимается как «оно», поэтому многие так его и используют: «Кофе слишком крепкое», «Латте немного горячее». По правилам русского языка, название бодрящего напитка пишется и произносится, как мужской род, то есть, «он».
Нужно сказать, что противоречия начались с того, что раньше заимствованные из иностранных языков слова, которые заканчивались на гласную «е», употреблялись как существительные среднего рода. Однако в художественных произведениях «кофе» писался, как «он». Дело в том, что в те времена, когда напиток только появился в России, его называли исключительно «кофей» или «кофий». Это продолжалось достаточно долго, и только спустя многие годы слово стали писать и произносить в привычном для нас формате.
Но не все русские писатели использовали мужской род, многие продолжали применять средний: вкусное кофе.
В 2002 году Министерство образования РФ внесло существенные коррективы в спорном вопросе. Теперь разрешили слово «кофе» употреблять как в мужском, так и в среднем роде. Стоит отметить, что последний вариант уместен только в разговорной речи. Настоятельно рекомендовано писать «кофе» в мужском роде. Если слово используется для названия дерева, на котором растут бобы, говорится и пишется – «оно».
В иностранных языках «cappuccino» имеет только средний род. В русском допускается использование двух вариантов:
- вкусный капучино, сладкий латте;
- вкусное капучино, сладкое латте.
В отличие от строгих правил относительно слова «кофе», существительные, которые обозначают молочные напитки, разрешено произносить и писать также в среднем роде.
Что крепче латте или капучино, эспрессо и американо?
Самый крепкий кофе – эспрессо. Крепче эспрессо может быть только эспрессо-допио, для приготовления которого берут в два раза больше кофе.
Американо – это разбавленный эспрессо, поэтому крепким его называть уж точно нельзя.
Считается, что американо придумали итальянцы. Во время войны они готовили для американских военных кофе, к которому те привыкли на родине. В то время, когда американцы радовались вкусу и аромату напитка, итальянцы посмеивались над ними, так как считали, что в Америке люди не могут знать какой на вкус настоящий кофе.
Латте и капучино получают путем добавления в эспрессо молока по особой технологии. Два эти напитка сильно отличаются по вкусу. Капучино крепче латте, поэтому в нем сильнее ощущается горечь и аромат.
Что крепче латте или капучино, эспрессо и американо?
История слова
Родиной названия, как и напитка, является Италия, и там слово пишется следующим образом – «cappuccino». По одной из версий, его изобрели монахи ордена капуцинов. Поскольку употребление кофе не соответствовало аскетичной жизни членов ордена, они и придумали смешивать его с молоком.
Второй вариант происхождения названия также связан с этим орденом. Готовый напиток по цвету очень напоминает одежду монахов – снизу коричневый, сверху белый.
Существует и третье объяснение – слово «cappuccio» в переводе с итальянского означает «капюшон». Ведь на этот предмет похожа шапка взбитого молока, возвышающаяся над чашкой с кофе. Кстати, название монашеского ордена, члены которого носили остроконечные капюшоны, также произошло от этого слова. Да и семейство обезьян-капуцинов своим названием также обязано капюшону из волос на макушке каждого из его представителей.
Примеры использования в предложениях
Правильное написание названия кофейного напитка можно найти в орфографическом словаре. Чтобы понять, как лучше использовать в русском языке слова, приведем несколько простых примеров:
- В кафе делают невероятно вкусный кофе капучино.
- Предлагаем попробовать удивительный капучино с добавлением цитрусового сиропа.
- Капучино получился приторным.
- Чашка ароматного капучино и маффин – вот мой завтрак.
Лучше отказаться от таких вариантов написания слова:
- Я очень люблю горячее каппучино со свежими булочками.
- Сегодня вас ждет акция: «Одно капуччино бесплатно, если закажете два эспрессо».
Капучино – любимый во многих странах кофейно-молочный напиток. Конечно, от правильности написания потрясающий вкус не станет хуже. Но все мы хотим быть грамотными и знать, как нужно писать и произносить слова в русском языке. Еще раз напомним: капучино пишется именно так, несмотря на то, что в иностранных языках в названии «cappuccino» используются двойные согласные «р», «с».
Что говорит словарь
В русском языке написание заимствованных слов вызывает много споров. С этим кофейным напитком разобрались довольно давно. Как и абсолютное большинство итальянских понятий, оно содержит много согласных букв. В русском наречии некоторые согласные в двойном написании не используются.
В орфографическом словаре значится, что правильно пишется — капучино. Без лишних букв и с «о» на конце. Однако, можно наблюдать использование форм слова капучино или капуччино в общественных заведениях и средствах массовой информации.
Миграция слов
В рамках одной культуры невозможно дать названия всем предметам на свете. Какие-то термины кажутся более громоздкими по сравнению с иностранными аналогами, другие не могут дать полное представление о вещи, а иногда в языке просто не существует подходящего определения. Сколько угодно спрашивайте бабушку: «Капучино – он или оно?» Как правильно пишется загадочное слово? Она, скорее всего, не знает, потому что слышит его впервые и ассоциирует с каким-нибудь итальянским композитором.
По мере заимствования имена собственные отвязываются от конкретных брендов и превращаются в нарицательные. Они могут адаптироваться под требования своего «нового» языка или испытывают серьезную задержку в морфологической адаптации. То есть, не принимают новые правила!
Международный опыт
Теперь вы знаете, что все для капучино правильно: «он» или «оно». Ставьте в любой род и не ошибетесь! Или можно ориентироваться на подразумеваемое слово «кофе». Ведь все экзотические пункты в меню у бариста – способы помола зерен для заваривания и оформления по определенным правилам одного и того же напитка. Хотя и здесь есть нюансы. Ведь в языках, откуда заимствовали понятие, оно было мужским:
- итальянский cafe;
- голландский koffie;
- арабский gahva и многие другие.
А русская грамматика идентифицировала слово как нечто неодушевленное. Более того, шла строгая ассоциация с «питие» и «питье». Ситуация, схожая с капучино: «оно» или «он» — не могли определиться сразу. Обе формы были равноправными аж с XVII века, но в какой-то момент интеллигенция взбунтовалась, и признаком образованного человека стали считать поименование кофе в мужском роде. Это демонстрировало, что говорящий знает о происхождении термина и соблюдает все правила.
Ближе к 2010 ситуация поменялась, и словари сделали допустимым вариант с «оно» в качестве разговорного. То есть, вы теперь не делаете ошибку, вне зависимости от выбора.
На бытовом уровне
Что в итоге? Капучино – это «он»! Или «оно», как пожелаете. Смело делайте заказ в любом роде:
- Одну чашку капучино.
- Один капучино.
- Одно капучино.
У лингвистов к вам не будет ни малейшей претензии. Однако и по сей день встречаются люди, которые с нетерпимостью относятся к новым веяниям. Они считают, что в большинстве ситуаций уместным будет обращаться к мужскому роду. И это легко обосновать цепочкой взаимосвязанных и зависимых терминов:
- капучино – «он» в итальянском языке;
- это кофе – и поэтому тоже «он»;
- напиток – неизменно мужественный.
Можно обойти неловкую ситуацию во множественном числе и заказывать всего по несколько штук за раз. Два или три кофе капучино идентичны для «он» и «оно». Хотите большего? Никаких проблем, на помощь приходят:
- стаканы;
- чашки;
- порции.
В этом случае вопрос («Принести что?») задается к сосуду, и род числительных с местоимениями соотносится с родом самой емкости. Весьма удобно, если не можете вспомнить правила или стесняетесь окружающих:
- Оформите один стакан американо.
- Принесите чашку эспрессо.
- Мне большую порцию латте, а другу – маленькую (порцию) глясе.
Небольшая хитрость, но как облегчает жизнь!
Нюансы приготовления и тонкости употребления
Создается капучино посредством умелых рук бариста и специального технического приспособления – капучинатора. С его помощью молоко доводится до мелкопузырчатой субстанции. В кафе и ресторанах напиток создают в дорогостоящей кофемашине с пароотводной трубкой.
Как же получают кофе капучино – рецепт для «сольного выступления» кофемашины:
- Сначала варят эспрессо.
- Далее его переливают в теплую чашку.
- В питчер (вспениватель) вливают молоко не больше половины, поскольку пена увеличивает объем напитка примерно на 100 процентов.
- Перед стартом вспенивания через паровой кран агрегата сливают конденсат.
- Потом трубку погружают в молоко на один-два сантиметра, и включают машину.
- Для создания водоворота трубку ставят и поворачивают под определенным углом.
- После появления необходимого количества пены кран закрывают, а трубку из питчера вынимают.
- В концовке пенку как можно равномернее распределяют по поверхности напитка.
К сведению: на Апеннинах любят прохладный капучино, а в Ирландии – со сливочным ликером.
Кстати можно изготовить кофе капучино в домашних условиях, даже если в доме не наблюдается кофемашины с капучинатором. Этот рецепт проверен не то что годами – веками!
Итак:
- Засыпаем две маленькие ложки на 100 миллилитров воды в турку и ставим на огонь.
- Смешиваем по 50 миллилитров молока и сливок повышенной жирности.
- Сливочно-молочная консистенция подогревается, но не кипятится. По сравнению со старозаветными временами сейчас это можно подогреть в микроволновой печи за половину минуты, в крайнем случае, за минуту.
- Миксером, блендером или венчиком взбивается густая пена до состояния мелких пузырьков.
- Сваренный кофе процеживается через марлю.
Нежнейшую молочную пенку наливают медленно и тонкой струйкой
- В нагретую чашку наливается кофе, а сверху него молоко, после чего выкладывается пена.
- Посыпьте сахарную пудру на порошок какао, перемешайте их. «Украшение» готово!
- Помните, сахар не засыпается в питье, а подается отдельно.
- Топпинг в виде ароматного сиропа и как заменитель сахара добавляется до вливания в посуду молока.
По устоявшейся в веках традиции приготовление кофе капучино и его поглощение происходит во время завтрака, а подают в фарфоровых или керамических кружках. Можно использовать объемную посуду, но по правилам пенный слой должен проходить не просто по уровню верхнего обреза чашки, а чуть выше. Некоторые снобы сначала съедают пену, снимая ее ложкой, а затем дегустируют кофе. Это неправильно, потому что теряется бесподобный вкус слоеного блюда.
У итальянцев не принято пить капучино после трапезы, ведь молоко тормозит и заметно нарушает нормальный ход пищеварения.
Для капучинофилов в приоритете чашки с зауженным дном, средней величины серединной части и расширенным верхом. В подобных заздравных кубках заметнее рисунки на пенной поверхности. Хотя никто не запрещает наполнять эликсир в хрустальные фужеры, как обычно поступают с латте.
К напитку прилагается чайная ложечка для того, чтобы пригубить и попробовать питье в ожидании момента, когда кофе остынет до приемлемой температуры, и его можно пить без риска обжечь язык и нёбо.
Капучино для похудения
Между прочим, этот вид кофе если и помогает борьбе потребителя с излишками веса, то с временным эффектом, за счет обезвоживания организма. Логически если рассудить, то жирное молоко, да еще с сахаром наоборот предрасполагает к повышению калорийности напитка, а значит, о похудении речи не ведется.
Справедливости ради надо сообщить, что в продаже имеется специальный жиросжигающий капучино, который заглушает аппетит. Секрет эффективности заключается в чудодейственных свойствах кофеина.
Этот алкалоид обязательно присутствует в любом напитке из натурального кофе, и кофе капучино для похудения тому не исключение. Особенно, если питье готовилось из сочетания арабики и робусты, то будьте готовы закофеиниться, поскольку в робусте этого алкалоида хватает с лихвой.
В связи со всем этим возникает вопрос: разрешается ли употреблять капучино беременным и маленьким детишкам? Несмотря на немалый процент молока в продукте, этой категории потребителей желательно обходиться без капучино из-за возбудительных свойств кофеина. Рекомендуется взамен выпить какао или пропустить стаканчик горячего шоколада.
«Кофе» – он или оно?
Сегодня кофе является одним из самых популярных напитков среди жителей различных стран мира. За многие годы, а в некоторых странах и столетия любви к этому напитку, люди придумали большое количество его разновидностей, но…
Но, оказывается, кофе – это не только полюбившийся многим напиток, но еще и предмет споров. Вопрос, «Какого рода слово “кофе”?» является весьма популярным и уже успел надоесть многим его почитателям. Литераторы и филологи на протяжении веков ведут борьбу за мужской род, самоуверенные знатоки грамматики спорят с ними и защищают форму «оно», а незнающие мечутся между этими двумя мнениями в попытке понять, какой же вариант является правильным. Именно из-за недоразумений с родом этого слова, стало сложно выбирать соответствующие ему определения — «вкусный» или «вкусное», «ароматный» или «ароматное», «какой» или «какое» и т.д.
Так как же все-таки называть кофе, заказывая его, к примеру, в кафе или ресторане?
Как пить капучино?
Нередко видишь подобный вопрос на форумах и слышишь от непросвещенных людей. Итак, как же пить капучино? Любой кофе, как и вино, нужно пить не спеша, чувствуя все нотки вкуса и наслаждаясь ароматом. Главное правило, которого следует придерживаться — пить капучино с пенкой. Не нужно съедать пенку ложкой отдельно от кофе или вприкуску с ним. Грамотно пить — пить сразу с пенкой. Если после глотка у вас над губами появляется полоска от молока — вы пьете капучино точно так, как пить его надо.
И еще пара фактов. В Италии капучино пьют только с утра, а после обеда или на ужин выбирают другие кофейные напитки. В некоторых других странах (Франция, Германия) для этого кофе выбирают вечер, и при том добавляют шоколадную крошку или корицу. На Балканах или в США капучино пьют в любое время суток, так как особых традиций там нет.
В чем, в каких бокалах подают латте, капучино, эспрессо и американо?
Кофе подают в чашках или айриш-бокалах:
- латте – 60 мл, латте-макиато – 250-300 мл или в айриш-бокале 240-360 мл
- капучино – в расширяющейся кверху чашке 180 мл
- эспрессо – в чашке с толстыми стенками 60 мл
- двойной эспрессо – 100 мл
- эспрессо-лунго – 90-100мл
- эспрессо-корретто – 250-500мл
- эспрессо-романо – 60 мл
- эспрессо-макито – 60 мл
- американо — 150 мл.
В чем, в каких бокалах подают латте, капучино, эспрессо и американо?
Гляссе или глясе
В интернете есть немало информации по поводу правильности написания этого французского слова. Глясе (glace) переводится как «замороженный». Как и в большинстве слов французского происхождения, ударение в нем ставится на последний слог – глясЕ. Существует версия, что этот прекрасный напиток, состоящий из кофе и мороженого, изобрели в Австрии.
По данным последнего, самого полного издания орфографического словаря, правильным написанием этого слова считается глясе, с одной буквой «с». В словаре википедии представлена несколько иная информация. Там допускаются различные формы написания: как гляссе, так и глясе.
Здесь важно помнить, что в оригинале слово глясе и пишется и произносится как glace, т. е. с одной буквой «с». Поэтому и в русский язык оно перешло в неизменном виде.
Все самые интересные рецепты кофе гляссе собраны у нас здесь.
Видео: Как правильно приготовить эспрессо
Для приготовления 1 чашечки крепкого ароматного эспрессо необходимо 7 г кофе и 30 мл воды. Для приготовления эспрессо-доппио количество кофе увеличивают в 2 раза, а количество воды оставляют прежним. Эсперссо-лунго отличается мягким вкусом и слабым ароматом, так как для его приготовления используют всего лишь 4 г кофе на 30 мл воды.
Эспрессо
Отличительным признаком хорошего кофе является пенка на поверхности. Если в пенке имеются отверстия, означает, что технология приготовления была нарушена.
Американо – по сути, это эспрессо, разбавленный водой 1:1. Вкус американо не такой яркий и выраженный, как у эспрессо, но отсутствие в нем горечи и минимум кофеина сделали этот напиток популярным среди приверженцев здорового образа жизни.
Приготовить американо можно двумя способами:
- По-итальянски. Кофе варят в кофеварке не более 25 секунд. После этого в напиток доливают горячую, но не кипящую воду (1:1). Если варить кофе дольше, американо выйдет излишне горьким и крепким. Пенка не сохраняется.
- По-шведски. Доводят до кипения воду и убирают с огня. За 20-25 секунд варят эспрессо и доливают его в чашку с заранее подготовленной водой. Американо, приготовленный таким способом, более мягкий по вкусу. Кофейная пенка на готовом напитке сохраняется.
Американо
Капучино: история
Кофейный напиток капучино начинает свою историю еще в 16 веке, когда в небольшом монастыре около Рима монахи-капуцины начали добавлять в свой кофе молоко и пенку. Нетрудно догадаться, откуда пошло название.. В Средние Века капучино считали напитком дьявола, так как он дарил бодрость и вызывал некоторое привыкание. Для «очищения» и для того, чтобы как-то смягчить давление догм, в кофе начали добавлять молоко и молочную пенку. Еще один интересный факт из истории капучино: цвет ряс монахов-капуцинов был близок с светло-коричневому, а цвет капюшонов — к белому. Ничего не напоминает?
Итальянский капюшон
В середине XVI века этот напиток появился в местности, где жили монахи-капуцины. Так как бодрящий напиток имел черный цвет и вызывал удовольствие у того, что его пьет, его посчитали происками дьявола. И решили замаскировать под молочной пенкой, перекрыть черное белым. Получилось, что кофе будто бы накрыли шапочкой. Сейчас этот процесс добавления молочной пены при приготовлении кофе, так и называется — накрыть капюшоном.
И буквальный перевод cappuccino — капюшон. Другая история появления названия этого напитка — это связь с названием монашеского ордена капуцинов, которые прикрыли дьявольское зелье молочной пеной.
Википедия насчет того, капуччино или капучино как будет правильно, отвечает – допустимо писать и так и так. Но рекомендуется все же руководствоваться орфографическим словарем русского языка, где обозначено правописание без лишних букв, которые так любят итальянцы.
Правописание русских букв и правила заимствования обязуют нас использовать форму — капучино, не употребляя задвоение.
Бариста: склоняется или нет
Итальянское слово бариста пришло в русский язык совсем недавно, и переводится как работник бара, бармен. В России этим словом принято называть мастеров по украшению и приготовлению кофе. Некоторыми источниками (например, Викисловарем) допускается склонение слова бариста. Это не правильно. Бариста – новое слово, и в орфографических словарях еще не зафиксировано. Поэтому склонять его не рекомендуется. Это слово мужского рода, несклоняемое, с ударением на второй слог. Погрузиться в суть данной профессии — бариста, можно с помощью этой статьи.
Каждое новое слово, появляющееся в русском языке, вызывает немало вопросов. Самые большие изменения коснулись именно кофейной тематики. Все чаще встречаются итальянские названия напитков и десертов. Стоит запомнить правильное произношение и написание таких слов. Это очень пригодится при посещении любого ресторана или кофейни.
Примеры употребления слова в речи
Научиться правильно писать и использовать в речи название любимого напитка помогут примеры предложений.
Пишем как существительное мужского рода: «в этом кафе готовят самый вкусный капучино в городе». А также как существительное среднего рода: «ванильное капучино способно улучшить настроение».
В русском языке, как и в любом другом, постоянно происходят какие-то изменения. История правописания итальянского слова творится на наших глазах. Неизвестно, как его будет правильно писать через 10-20 лет, какой вариант родовой принадлежности будет основным.
Источник
Почему именно так
Согласно исторической справке, слово cappuccino пришло к нам из Италии. Глядя на транскрипцию, предмет спора становится очевиден. Судя по ней, правильным будет каппуччино. Или как минимум с двумя «п» — каппучино, или двумя «ч» — капуччино. Другие языки приняли его с двумя буквами «п» и «ч». Поэтому в английском, немецком и французском языках оно осталось без изменений – cappuccino, поэтому проблем с тем, как написать каппучино или капуччино у них нет. Русские филологи решили упростить и прекратить спор о том, как правильно пишется слово капучино таким радикальным методом. Встречается еще совершенно безграмотный вариант этого слова, но тутправописания бросается в глаза. Вероятно, люди, которые так пишут, руководствуются тем, как оно воспринимается на слух и ставят окончание «на» после «капучи».
Поиск ответа
Вопрос № 283061 |
Как пишутся названия кофейных напитков «фрапучино», «мокачино»? С одной «ч», как и капуч ино. С одной или двумя «п»? С одной или двумя «к»? В словарях эти слова не зафиксированы. Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода слова эспрессо, латте, капуч чино. Уместна ли ориентация на род слова кофе? Также вызывает вопрос написание капуч чино: не раз сталкивалась с разными вариантами написания. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Словарная фиксация (в «Русском орфографическом словаре» РАН): капуч ино (без удвоенных согласных). Все три слова – эспрессо, капуч ино и латте – могут употребляться и как существительные мужского рода, и как существительные среднего рода.
Добрый день! Как правильно всё же писать: «один капуч ино» или «одно капуч ино», учитывая, что капуч ино среднего рода. Конкретно для фразы где слова «кофе» нет, а есть только » капуч ино». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Приветствую!Верно ли написание слова » капуч ино» без удвоенных согласных?Словарь же иностранных слов выдает с удвоенной чч.Что есть правильно.
Ответ справочной службы русского языка
«Русским орфографическим словарем» РАН закреплено написание капуч ино. Это слово испытывало колебания в написании (что часто случается с заимствованными словами в процессе их освоения языком), поэтому в словарях разных лет можно встретить разные варианты.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какого рода слово » капуч ино»
Ответ справочной службы русского языка
Капуч ино – существительное среднего рода.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, как пишутся словосочетания: кофе («)А(а)рабика(«) и («)Р(р)обуста(«); кофе («)К(к)ап(п)уч(ч)ино(«) и («)Э(э)спрессо(«)? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Еще раз добрый день. Обращаюсь с вопросом, на который не могу дождаться ответа (нужно для редактуры текста): как правильно пишется слово » капуч чино». В одной из последних передач «Говорим по-русски» «Эха Москвы» говорили о написании удвоенной согласной, по-моему «ч», а грамота.ру говорит, что нужно писать » капуч ино». Как все же правильно? С уважением Светлана
Ответ справочной службы русского языка
Правильное написание в русском языке, согласно «Русскому орфографическому словарю» РАН: _ капуч ино_ (без удвоения согласных).
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как пишется слово » капуч чино». Дело в том, что грамота.ру дает вариант » капуч ино», а «Эхо Москвы» говорило о сдвоенной согласной, только я не помню, какой. С уважением Светлана
Ответ справочной службы русского языка
Правописание слов можно проверять в нашем электронном орфографическом словаре: _ капуч ино_.
Как правильно:»пазлы» или «паззлы». Английское слово сожержит два z, надо ли транслитерировать буква в букву? Часто пишется » капуч ино»,например, а в итальянском варианте cappuccino. С уважением,Дина Коржевская.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется слово капуч ино)каппучино)кауччино)каппуччино. Спасибо! М.Иванова
Ответ справочной службы русского языка
Верно: https://dic.gramota.ru/search.php?word=%EA%E0%EF%F3%F7*&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [ капуч ино].
Как правильно: каппучино или капуч ино?
Ответ справочной службы русского языка